О ЛЮДЯХ/СТЕФАН ПЕРМСКИЙ


© www.pechora-portal.ru, 2002-2006 г.г.

 

Стефан Пермский
 
 
  
 
 

   Стефан Пермский — "святой". Родился (около 1340 г.(не известно. прим. админ. сайта)) в г. Устюге. Сопровождая отца (сельского дьячка) во храм, он выучился церковному пению и уставу. После того он сосредоточил свое внимание на языке зарянском, на котором говорило почти все местное население. Еще в раннем детстве Стефана устюжанин святой Прокопий юродивый предсказывал ему, что он будет просветителем пермяцкого народа. Под влиянием этого предсказания он переселился в Ростов и поступил в монастырь святого Григория Богослова, чтобы приготовиться к прохождению миссионерского служения (Постригся в монахи, где получил образование. Прим. админ. сайта). Это было время просветительной деятельности святого Сергия Радонежского, который скоро сделался другом Стефана. Мысль молодого аскета послужить миссионерскими трудами для Перми была всеми одобрена. Чтобы пользоваться Священным Писанием и творениями отцов церкви, Стефан изучил греческий язык; но он скоро понял, что успех проповеди среди зырян не будет обеспечен, если он не будет знать зырянского языка. Скоро он овладел этим языком настолько, что приступил к переводу на него богослужения православной церкви. Для составления зырянской азбуки Стефан воспользовался денежными значками зырян, которые они вырезывали на тонких четырехугольных палочках (пасы). Посетив Устюг, Стефан убедился в способности зырян усвоять новые понятия и правила жизни на их собственном языке. Он нашел себе помощников, и весь край скоро огласился словом нового для дикарей учения. Стефан отправился в Москву, где получил благословение митрополита святого Алексия и был поставлен в пресвитера. Великий князь Димитрий дал ему охранную грамоту. В 1379 г., имея около 40 лет от роду, Стефан направился в Пермь, и уже не воротился в Ростов, жители которого доселе чтут его наряду со святителями ростовскими. По Северной Двине и Вычегде Стефан достиг Котласа и начал проповедовать христианское учение. Его встретили крайне враждебно: наметали костер дров, его самого окутали соломой, чтобы сжечь; но никто не посмел подойти к нему с зажженной лучиной. Его кроткий вид и бесстрашие обезоружили дикарей, и они сами стали просить его проповедовать им. Везде, где бывал Стефан, он строил церкви и часовни, уничтожая языческие кумирни. Проповедь в Гале и в Усть-Выме, где им уничтожена обоготворяемая береза, грозила ему смертью, но здесь была сооружена первая в крае церковь. Стефан был еще раз в Москве, и в 1383 г. сделан был епископом края, им облагодетельствованного. Скончался Стефан 26 апреля 1396 г. Источник: протоиерей Попов "Святитель Стефан Великопермский" (1885). Н. Б-в.

* * *

 

   Спустя пятьсот лет после создания славянской азбуки и славной миссии Кирилла и Мефодия в Моравию, в Северном Краю крепнущего Русского государства произошли события, которые еще раз показали удивительную силу духовного просвещения, книжной мудрости и доброго слова. Н.М. Карамзин был в числе первых историков, кто восстановил добрую память о той эпохе. "Важнейшим происшествием для Церковной Истории сего времени — писал он — было обращение Пермян в Христианскую веру. Вся обширная страна от реки Двины до хребта гор Уральских издревле платила дань Россиянам; но довольные серебром и мехами, там собираемыми, они не принуждали жителей к перемене Закона. Юный Монах, сын одного Устюжскаго церковника, именем Стефан, воспламенился ревностию быть Апостолом сих идолополонников; выучился языку Пермскому, изобрел для него новые особенные буквы, числом 24, и перевел на оный главные церковные книги с Славянского; хотел также узнать язык Греческий и долго жил в Ростовском монастыре Св. Григория Богослова, чтобы пользоваться тамошнею славною библиотекою".
   Действительно, в 1372 году талантливый инок монастыря св. Григория Богослова, что в граде Ростове, создал новую азбуку и письмена для вычегодских и усольских зырян. В финно-угорской языковой семье впереди коми-зырян были только две письменности — венгерская (XII) и карельская XIII век. Стефан посвятил себя христианизации и обучению народов Земли Коми и тем способствовал мирному их соединению с Московско-Владимирским государством. Подвиг Просветителя произвел столь сильное впечатление на современников, что еще при жизни народ, а вскоре и церковь причислили епископа Стефана Пермского к лику святых. Бурные события второй половины XIV века — победа Дмитрия Донского над Мамаем на Куликовом поле (1380 г.), сожжение Москвы ханом Тохтамышем (1382 г.) — не заслонили выдающихся деяний подвижника. Кончина его в 1396 году вызвала "плач и печаль" в родном крае и стольной Москве. А спустя год послушник ростовского монастыря Епифаний Мудрый завершил сказание о славных делах своего учителя — "Слово о житии св. Стефана, бывшего в Перьми епископа". Время не сохранило полностью наследие минувших эпох, но по общему признанию у истоков освобождения и единения Русского государства стояли знавшие друг друга лично — Дмитрий Донской, Сергий Радонежский и Стефан Пермский.
    В 1996 году вышла в свет уникальная книга, посвященная 600-летию апостольских деяний просветителя Земли Коми св. Стефана Пермского. Благословение Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II и напутственное слово Главы Республики Коми Юрия Спиридонова открыли доступ читателям к древним письменам, исконным корням культуры Коми. Юбилейное издание воспроизводит замечательный труд Г.С. Лыткина (1835 - 1907 гг.) — "Зырянский край при Епископах Пермских и Зырянский язык", где излагается пятивековая история, дается жизнеописание святителя Стефана и рассказывается о епископах, завершивших вхождение северных народов в состав Российского государства. Прекрасным дополнением к праздничному тому стали также работы местных краеведов — "Памятники Отечества. Земля Коми". Сборник посвящен древней истории и культуре родного края. Тематика талантливого авторского коллектива свидетельствует о нарастающем общественном интересе к своим первоистокам, к самым глубоким национальным корням, неустанно питающим нашу жизнь.
    Хочется высказать и читательскую заинтересованность, чтобы исследовательские труды местных краеведов и активистов общества охраны памятников истории и культуры выходили чаще и не скудными тиражами. Мы дорожим крупицами древних писаний, но "мало в духе созидаем для времен грядущих". Названные книги для меня интересны в первую очередь тем, что они раскрывают историю создания зырянской азбуки. Появилась возможность сопоставить ее с кириллицей. Сравнить не только очертания и состав букв, что необходимо, но недостаточно. Надо обратить внимание на те духовные, теологические и мистические аспекты, которые оказали существенное влияние на создателей алфавитов и на их творения. Не притязая на полноту и бесспорность, я затрону лишь отдельные стороны, что сильнее высвечивают родство и различия двух азбук — славянской и зырянской.
   Создается впечатление, что Епифаний Мудрый, создавший "Жизнеописание святителя Стефана", хорошо знал по разным спискам "Жития" Кирилла и Мефодия. Совпадают композиционные моменты этих сочинений: любознательные отроки покидают родные очаги, старательно и долго учатся, создают азбуки для других народов, по заданию высших духовных и государственных лиц выполняют просветительские миссии. Конечно, последовательность этапов можно объяснить логикой самой жизни. Но встречаются в сказаниях и такие сюжеты, где угадывается искусно подчеркнутая полярность творчества Константина и Стефана. Несомненно, сопоставительный анализ древних сказаний, если таковой будет осуществлен, может открыть много интересного.
   Стефан родился в Устюге между 1335 и 1340 годами. Отец его Симеон был русский священник, мать Мария — зырянка. С малолетства Стефан проявил незаурядные способности. Родители отдали его в обучение грамоте, и он быстро превзошел всех своих сверстников. Прилежно занимаясь и усердно читая, Стефан уже в родительском доме "научился всей грамотичной хитрости (грамматике) и книжной силе. Он прочел книги Ветхаго и Новаго Завета, откуда увидел маловременное и скоропреходящее житие сего света. Любовь к Богу побудила его оставить родину".
   В 1365 году Стефан отправляется в Ростов, в монастырь Григория Богослова, славный множеством книг. Там постригается в монахи, и молодой инок целиком отдается учебе, а точнее — самообучению. Епифаний Мудрый, "ученик и описатель жития св. Сергия Радонежскаго", составитель "Слова о житии и учении Стефана", несомненно, хорошо знал священные каноны. Инок должен обрести новое имя, однако этого не происходит. Стефан сохраняет свое мирское имя, что дали родители. Возможно, тем подчеркивается особая значимость имени. В переводе с греческого Стефан (stephanos) — венок, венец. Оправдать такое нарушение возможно лишь тем, что от рождения Стефану дано было не земное, а небесное имя. Этой цели, по-видимому, и служит легенда: когда его будущей матери Марии было всего лишь три года, у входа в церковь, куда шла она вместе со своими родителями, блаженный Прокопий, предсказал, — "се грядет матерь Стефана, учителя и епископа Пермского". Таким образом, Епифаний строит своё "Слово о житии" с учетом мифологических моментов: уже в самом Начале, задолго до рождения (Марии три года), обозначен и Конец — завершение, вершина, Венец деятельности Стефана. Глас блаженного — глас Божий.
   Произнесенное Имя, все предсказание должно осуществиться в жизни. Подобные предначертания были и в судьбе Константина Философа, который всю жизнь, и в монастыре и за его пределами, сохранял свое имя, и только став монахом за 50 дней до кончины, обрел новое — Кирилл. В монастыре Стефан усердно учился. "Учение его было медленное; он старался понять смысл каждого слова, уразуметь вполне каждое выражение. Когда он находил книжного мужа, разумного старца, то обращался к нему с вопросами, был его собеседником; с ним он проводил утро и вечер и старался разузнать все, что было ему неизвестно". Мудрый Епифаний, конечно, хорошо знает метод усвоения тайной премудрости древних писаний: неспешное проникновенное чтение, когда постигается и буквальный, и анагогический смысл. Стефан так и обучался с помощью книг, дополняя одиночество чтения-размышления умной беседой с "книжными мужами". Книжной премудростью насыщался и молодой Константин, правда, в отличие от Стефана он часто выступал в публичных диспутах. Но это лишь внешнее различие. По существу, беседа и диспут людей умудренных — путь к познанию самых глубоких истин. Молодые ученые постигали одинаковый смысл священных писаний. И если Константин Философ наследовал дух Григория Богослова, то и Стефан не случайно оказался "в монастыре Григорие — Богословском", где было много древнеславянских, русских и греческих книг. Можно сказать, что содержание и глубины мистических знаний обоих просветителей были равновелики. За усердие и послушание, старательную переписку священных книг ("писал скоро и хорошо"), Стефан был посвящен во диаконы. Уже к 1372 году "Стефан сочинил неизвестную до того азбуку, согласно с звуками зырянского языка, и сложил зырянскую грамоту; книги, какие были нужны, с русского языка на зырянский перевел, переложил и переписал. Стефан говорил на трех языках: русском, греческом и зырянском; также знал три грамоты".
   Всмотримся в эти интересные и выразительные Знаки.

"Азбука"  Стефана Пермского.
 

   Здесь необходимо отметить особенности, что присущи сказаниям о создании славянской и зырянской азбук. Кириллица, как утверждают "Жития", была явлена Константину Философу после усердной молитвы в божественном откровении. Знал ли об этом Стефан? Несомненно. Новая азбука, однако, преподносится не как плод откровения, хотя вся монастырская обстановка и умонастроение ее создателя предрасполагали к таковому. Множество разного рода чудесных явлений случалось в те века в церквах и монастырях. Епифаний Мудрый строит свой рассказ так, что не может возникнуть даже тени сомнений — азбуку для зырян создал выходец из тех мест, и действовал он не по чьему-то приказу или наущению, а самостоятельно. Иначе говоря, зырянская азбука имеет не божественное, а сугубо человеческое происхождение, и на свет появилась она в результате длительного труда инока Стефана, однако при полном церковном покровительстве. Ныне творческий подвиг личности воспринимается как вполне естественное явление.
   Действительно, все новое создается разумом и силой человека. Древние жрецы и теологи судили иначе: все вечное и лучшее дает Бог в откровении; напротив — произведения ума и рук человеческих тленны и несовершенны. Надо полагать, сам Стефан прекрасно знал и учитывал требования православных канонов. Он понимал, что богооткровенная кириллица всегда будет "первенствовать", а создаваемая им азбука будет играть вспомогательную роль. Другими словами, его творение предназначалось для просвещения северных народов, для бытового и, может быть, служебного письма, в конечном счете, для того, чтобы облегчить и ускорить христианизацию пермского края. Главное, для чего не могла применяться его азбука, это переписка Библии. Стоит вспомнить, что добиваясь этой цели, Константин Философ освятил церковнославянские буквы и тексты у Патриарха Константинопольского Фотия, а затем и у Папы Римского Адриана. Епифаний Мудрый ничего не сообщает о подобных процедурах, но такая "фигура умолчания" тоже весьма красноречива. Подтверждением тому служит факт, что зырянская азбука изначально была "бесчисленна", азбучные Знаки-Буквы не являлись Знаками-Числами, что характерно для священного письма. Во всяком случае, в доступных мне источниках показано, что для отображения Чисел предназначались "титулованные" буквы кириллицы. Получается, что зырянская грамота постепенно вводила Знаки церковнославянского алфавита в народную речь и пермское письмо.
   Названия зырянских Чисел Буква-Число Название Число Буква-Число Название Число Oтi 1 Ciзiмдас 70 Кык 2 КOкjамысдас 80 Куiм 3 Oкмысдас 90 Нол 4 Cо 100 Вiт 5 Выкcо 200 Кваjт 6 Куiмcо 300 Ciзiм 7 Нолcо 400 КOкjамыс 8 Вiтcо 500 Oкмыс 9 Кваjтcо 600 Дас 10 Ciзiмcо 700 Кыз 20 КOкjамысcо 800 Комын 30 Oкмысcо 900 Неламын 40 Cурс 1000 ветымын 50 Кык Cурс 2000 кваjтымын 60 Куiм Cурс 3000
   Стефан создал для своего народа азбуку оригинальную, азбуку сугубо мирскую, используя для этого, по-видимому, самые разнообразные источники, а главное — изобретательную мощь своей творческой фантазии. Всматриваясь в очертания букв, вникая в этимологию чисел можно уловить мотивы как местные, так и весьма далекие. Исследователи давно подметили, что в начертании зырянских букв можно уловить "фигурность" азбук церковнославянской и греческой, угадываются иранские и кавказские орнаменты, рунические знаки скандинавских стран. Древнепермские пасы — знаки земельной и родовой собственности местной знати — тоже светятся в стефановом алфавите. Думается, что пермские рыбаки и охотники, мастера и купцы, рассматривая письмена, видели в буквенных очертаниях и какие-либо элементы орудий своего труда. Существует предположение, что Стефан использовал некие системы знаков, которое выражали космогонические верования языческих славян IX-XII веков. Несмотря на разные влияния, знаки Стефана демонстрируют свою оригинальную самобытность. Думается буквенный ряд зырянской азбуки, подобно кириллице, формирует свою эзотерическую систему. Какую? На этот вопрос, наверное, ответит лишь знаток зырянского языка, тот, кто разгадает закон построения буквенных знаков. На существование скрытого принципа указывает, например, "динамика" и "статика" отдельных букв. Часть их схожа с "уставным письмом", другие напоминают "скоропись". На равные половины буквы разделяются по схеме — "симметричные" и "асимметричные". Стефан Пермский должен был знать систему "устроения" кириллицы, и вполне мог укрыть свое письмо-послание в зырянском алфавите.
   С твердым намерением служить делу просвещения пермских народов, Стефан отправился в Москву, чтобы получить поддержку своему начинанию. Коломенский епископ Герасим, исполнявший обязанности Митрополита, благословил его на проповедь в страну Зырян и рукоположил в иеромонахи. В Москве Стефан встречался с Великим Князем Дмитрием Донским, с духовным братом своим старцем Сергием Радонежским, со многими людьми знатными, которые дивились смелости и разуму священника и одобряли его христианское подвижничество. Доброжелатели, разглядывая новые буквицы, дивились мудрости создателя и сравнивали Стефана с Константином Философом, творцом славянского алфавита. В 1379 году Стефан отправился через Ростов и Устюг в Котлас выполнять свою миссию. Немало было и порицающих, коих мучил вопрос, — а зачем это надо? Епифаний так пишет о них: "Скудные же смыслом говорили: "для чего составлена зырянская азбука? зачем написаны зырянские книги? Прежде у Зырян не было грамоты. Им, издавна неимевшим своей грамоты и жившим без нее, зачем замышлять грамоту теперь, в последние дни на исходе семи тысяч лет, только за 120 лет до скончания мира? Если же нужна грамотность, то довольно и русской, уже готовой, которую бы передать им и научить ей" . Момент этот интересен тем, что ярко высвечивает историческую прозорливость Стефана Пермского, полную свободу его взглядов от догматических суеверий. Ранее отмечалось, что со времен крещения на Руси укоренилось вероучение о 7000 годах, "отведенных земной жизни после Миротворения". "Азбучное Мироустроение кириллицы", как мы видели, тоже содержит Альфу и Омегу. Есть предельные знаки и в зырянском алфавите. Сейчас трудно сказать, что означает азбучный Логос Z+П , но вся просветительская деятельность Стефана Пермского преисполнена негасимым оптимизмом.
   Об упаднических настроениях, что проявлялись, нарастая, в те времена, пишет Карамзин. "Истекала седьмая тысяча лет от сотворения мира по Греческим Хронологам: суеверие с концом ее ждало и конца миру. Сия несчастная мысль, владычествуя в умах, вселяла в людей равнодушие ко славе и благу отечества; менее стыдились государственного ига, менее пленялись мыслию независимости, думая, что все не на-долго. Но печальное тем сильнее действовало на сердца и воображение. Затмения, мнимые чудеса ужасали простолюдинов более, нежели когда-нибудь. Уверяли, что Ростовское озеро целые две недели страшно выло всякую ночь и не давало спать окрестным жителям. Были и важные действительные бедствия".
   Стоит вспомнить, что гнетущие умонастроения сохранялись много десятилетий. Падения Константинополя в 1453 году, откуда назначались митрополиты и получали пасхалии, было воспринято как зловещее знамение. Порвались исконные связи, казалось, рухнули основы православия. Однако не все иерархи русской церкви придерживались фатальных взглядов. В 7001 (1493) году, в самом начале восьмого тысячелетия, повелением Великого Князя Ивана Васильевича Митрополит Зосима поручил архиепископу Геннадию Новгородскому заново исчислить Церковный Круг. По словам Карамзина, сей разумный святитель написал введение, где свидетельствами Апостолов и правилами истинного христианства опроверг все мнимые предсказания о конце мира. "Сперва изложили Пасхалию только на 20 лет и дали рассмотреть оную пермскому Епископу Филофею, которого вычисления утвердили ее верность: после того Геннадий означил на больших линиях круги солнечные, лунные, Основания, Эпакты, в руце лето и ключи границ от 533 до 7980 года. Сей Собор утвердил, что год начинается в России вместе с Индиктом 1 сентября".
   Конечно, Пермский епископ Стефан, скончавшийся в Москве 26 апреля 1396 года после успешного завершения своей миссии, о дальнейших событиях уже ничего не знал. Но когда вчитываешься в кратко изложенные исторические факты, становится очевидным, что знания и оптимизм создателя азбуки стали достоянием его учеников и преемников. Он словно установил незримую степень премудрости, коей должен был обладать епископ, занимающий священную кафедру. Может быть поэтому последующие Пермские Владыки славились своими познаниями и учительским усердием. Упомянутый епископ Филофей (1471-1501гг.) один из немногих, кто выполнял поверочные расчеты пасхалий. По его повелению в память и честь епископа Стефана — первого просветителя и чудотворца — были написаны акафист и торжественная служба.
   Деятельность Стефана Пермского и Константина Философа имеет много общего. Их азбуки стали мощным средством развития образования, христианской культуры многих народов. Однако, кроме кириллицы и доброй славы, никаких письменных трудов не осталось после солуньских братьев. Такую жа картину можно видеть и в истории просвещения народа Земли Коми. Стефан обучал зырянскому письму, перевел на родной язык "Божественную литургию", некоторые псалмы и послания апостолов. Но переводы богослужебных книг на зырянский язык не сохранились. Полагают, что все они погибли при пожаре, о котором летопись сообщила: "6916 (1408 г.) июня 21 пожар велик в Ростове, множество церквей сгорело и церковь соборная Пречистая, в ней же иконы, и книги, и сосуды златые, все огнем погорело"
   Время многое уничтожает. Но духовные корни вечны по своей природе. Тайнопись кириллицы сохранила в своем буквенно-числовом строе не только послание Константина Философа, азбучное "устроение" воплощает также древнюю систему Мироустроения. Стефан Пермский самостоятельно и глубоко постиг философию просветителей славян, стал учителем народов страны Коми. Поэтому правомерен вопрос: какие секреты таит в себе символика зырянской азбуки?

  


 

Прим. админ.сайта:

 

   Из сочинений Стефана Пермского сохранилось его «Поучение», направленное против стригольников.

   Святителем Стефаном Пермским основан в с. Усть-Вымь, Михаило-Архангельский монастырь, где был первый Владычний городок, первая кафедра епископов Зырянских. Упразднен в 1764 году. В монастыре находятся под спудом мощи Свтт. Епископов Пермских, Усть Вымских Чудотворцев Герасима, Питирима, Ионы. Возрожден для монашеской жизни 21 марта 1996 года. В 2000 году в монастыре 15 насельников

   Святителем Стефаном Пермским основан в 14 веке Вотчинский Стефано-Афанасиевский монастырь. Упразднен в 18 веке. Исторических сведений о монастыре сохранилось очень мало.
   Возобновлен для монашеской жизни 17 августа 1996 года. Из за малочисленности братии был преобразован в сентябре 1999 года в Стефано-Афанасиевский женский монастырь. Наместник, иеромонах Стефан Бабаев, лишен сана за уход в раскол соответственно Апостольским правилам. В 2000 году в монастыре — 10 насельниц (игумения - Василиса).

 

вернуться